Czech is not for Muddled Ramblings

Here’s something that is taking some getting used to for me: In Czech, often a word late in the sentence affects all the words that come before. That may not be a bad thing at all. I remarked on this today to Iveta, my teacher, and concluded, “Maybe that makes people shut up more.” She thought that was funny, but also probably true. Perhaps some of the famous Czech reserve is simply because they have to know what they are going to say before they open their mouths.

1